誰がログ

歯切れが悪いのは仕様です。

猫に呼ばれるなら「ニンゲン-さん」「ニンゲン-ちゃん」どっちがいい?

 あまり下記のまとめの本題とは関係ないんですけど,仮に猫に「ニンゲン」て呼びかけられたと想像してみてください。この表現自体になんか違和感がないでしょうか。

togetter.com

 その違和感の要因の1つに「-さん」や「-ちゃん」が付いていないことがあるのではないかと考えています。

 日本語だと個体に種の名称で呼びかける場合,これらの表現が付いて「カバ-さん」「象-さん」「ペンギン-ちゃん」「プレーリードッグ-くん」のようになるとすわりがよくなると思います(私が絵本とかこどもの世界の表現に慣れすぎているということもあるかもしれませんが)。例を探せば「おい,種名」のパターンも見つかりますけどね。

 さて,あなたは猫に呼ばれるなら「ニンゲン-さん」「ニンゲン-ちゃん」どちらが良いですか。