誰がログ

歯切れが悪いのは仕様です。

Balance of Love

 帰国してから一ヶ月以上が過ぎ、なんかちょっと母語が危うくなってるような感覚と引き換えに覚えたつたない英語もどんどん抜け落ちていってる気がします。
 そんな蒸し暑いつくばの夏の昼下がり、"Thank you", "All set"辺りってホント便利なフレーズだったなあ、なんて思い返しながらぼーっとELTのアルバム*1を聞いていたら、突然変な英語の後遺症に気付いてしまいました。
 それは歌詞中の「恋のバランス」というフレーズを聴いた瞬間でした。僕の頭の中には自動的に「恋の残高ってなんだろうなー」という疑問が生成されていたのです…!orz*2
 確かに"balance"という字面を見るともう「残高」って意味が真っ先に出てくるぐらい慣らされ訓練されていたのですが、まさか日本語の方にまで侵食してくるとは…今ではもう意識してしまうので、「バランス」という用語を聞いた時にどう感じるか、というのはテストできないのですが、あの瞬間はなかなか衝撃的でした。こんな変なことばかり覚えて肝心の英語のスキルの方はなんだかなあ、という感じなのですが><
 先週末の神田外大主催のシンポは日曜日だけ参加できたので、後でレビューを上げます。こないだ同じく神田外大主催でやったUriagerekaのtalkも行ってきて(久しぶりの幕張〜)、図々しいことに懇親会まで参加し、ちょっとしゃべったりなんかもしちゃったのでそちらもできれば何か書きます。
 しかし久しぶりに英語で喋ったけど意外と忘れてないような…多分元がひどいからだろうなあ。やれやれ。
 …あ、なんか僕のloveな話を期待して読みに来てくださった人がいたらごめんなさい…

*1:一番新しいやつ。冬頃に出たのかな?

*2:なんか無理やり考えれば深いような気がしないでもないかな、なんて。